– Послушайте, вы оба! Что вы себе позволяете?! Забыли, что я тоже нахожусь здесь? И что пока еще я хозяйка этой фермы? Прежде чем выяснять, кто останется здесь ночевать а кто нет, неплохо бы спросить у меня разрешения!
– Я спросил, – быстро произнес Джоэл. – Просто не успел получить ответ.
– А я не допущу, чтобы ты рисковала жизнью, оставшись под одной крышей с каким-то проходимцем!
Услышав подобное заявление, Кора мгновенно взвилась:
– Что ты сделаешь – не допустишь?! Ты?! Станешь рассказывать мне, что я должна делать?!
Кажется, только сейчас Стив сообразил, что несколько зарвался.
– Ну, я имел в виду, что твоя безопасность… – начал он гораздо менее уверенно, чем говорил минуту назад.
– К твоему сведению, я уже провела ночь с Джоэлом под одной крышей и ничего со мной не случилось, – сердито сказала Кора. – Мне не пять лет, и нечего меня опекать!
– Я не…
– Ты закончил работу? – прищурилась Кора.
– Да.
– Тогда поезжай домой!
Стив заметно растерялся. По-видимому, он не ожидал от Коры подобной реакции.
– Ты в самом деле разрешишь этому… хм… парню остаться?
– Не вижу причин отказывать.
– Но это опасно! – воскликнул Стив.
Кора покачала головой.
– Не думаю. Кроме того, ты видел Джоэла, и если со мной вопреки ожиданиям что-то случится, сможешь предоставить полиции описание его внешности.
– Вот именно, – поддакнул Джоэл.
Бессильный что-либо изменить, Стив скрипнул зубами.
– Что ж, тогда не буду вам мешать. Только, уж простите, мне придется пройтись по спальне, потому что моя лодка привязана к балконным перилам! – Резко повернувшись, он направился к ведущей в хлев дверце и вскоре исчез из виду. Через некоторое время Стив выплыл на своей лодке из-за угла дома и, усиленно гребя веслами, взял курс на деревню. На стоящих бок о бок Кору и Джоэла он не смотрел.
– Забавный у тебя помощник, – негромко сказал Джоэл, когда силуэты Стива и лодки слились в отдалении воедино. – Многовато на себя берет, но, наверное, исполнительный.
– Все-таки он любит животных, надо отдать ему должное, – так же тихо ответила Кора. – И с удовольствием ухаживает за ними.
Джоэл повернулся к ней.
– Гм, чего не сделаешь ради понравившейся женщины…
Кора подняла лицо, и ее взгляд встретился с внимательным, даже чуть печальным взглядом карих глаз Джоэла. В эту пронизанную множеством разнообразных – в основном приятных – эмоций минуту сердце подсказало Коре, что только что оброненная Джоэлом фраза наполнена двойным смыслом. С одной стороны, она содержит насмешку в адрес Стива, а с другой – имеет самое непосредственное отношение к чувствам, которые он испытывает к ней самой.
Повисло молчание, очень многозначительное, потому что отъезд Стива лишь усугубил и без того сильное ощущение оторванности от мира. Только раньше Кора сидела одна в окруженном со всех сторон водой коттедже, а сейчас с ней был Джоэл.
И это было нечто совсем другое – особенное, ни на что не похожее.
Ветерок в очередной раз бросил волосы в лицо Коры, и она машинально потянулась рукой вверх, чтобы убрать их, но… ее опередил Джоэл. Он завел развевающиеся локоны за ухо Коры, однако руку сразу не убрал. Через мгновение Кора почувствовала нежное прикосновение тыльной стороны его пальцев к своей щеке.
Ее губы дрогнули и слегка приоткрылись, словно в безмолвном вопросе. И Джоэл ответил наилучшим образом – поцелуем…
Когда он прильнул ко рту Коры, ее бросило в жар, а затем она затрепетала под воздействием поднявшейся откуда-то снизу волны удовольствия. В то мгновение, когда встретились их языки, Кора вдруг со всей ясностью поняла, что способна отдаться Джоэлу прямо здесь, на крыше, среди белого дня. Впрочем, два последних обстоятельства не имели особого значения, потому что после отплытия Стива вокруг все равно больше не осталось ни души…
Кроме разве что Мьюз, которая преспокойно грелась на солнышке, обернув хвостом лапки и не без интереса поглядывая на слившуюся в объятиях пару.
Кошка была первым, на что упал взгляд Коры, когда долгий поцелуй завершился.
Джоэл с явной неохотой отстранился и тоже посмотрел в сторону, но не на Мьюз, а на свою лодку, вернее на мотор, в котором предстояло отыскать поломку.
Обоих ошеломило случившееся, это было очевидно и не требовало слов. И Коре, и Джоэлу требовалось время, чтобы освоиться с произошедшим.
– Я… э-э… должна проверить животных, – слегка задыхаясь от волнения, произнесла Кора.
Джоэл кивнул.
– Да, конечно. Мне тоже есть чем заняться.
– Тогда я пойду, – неуверенно улыбнулась она. – Не буду тебе мешать.
В тот день хуже всего было вечером.
До ужина – состоявшего из консервированного свиного рагу и отварного картофеля – Кора только и думала, что о поцелуе. Вновь и вновь переживала она каждое мгновение этого волнующего события.
Что это было? – вертелось в ее голове. Неужели Джоэл так же заинтересовался мной, как и я им? Вероятно, так и есть, но куда все это нас заведет? И возможно ли между нами общее будущее?
Когда начали сгущаться сумерки, мысли Коры изменили направление. Она все чаще спрашивала себя, не слишком ли усложняет ситуацию. Ведь вполне может оказаться, что Джоэл усмотрел в ней легкую добычу, которой грех не воспользоваться. Образно выражаясь, мимоходом сорвать растущий у тропинки цветок и не останавливаясь двинуться дальше.
Придется показать ему, что я не так доступна, как ему могло показаться. Да, я целовалась с ним, но лишь потому, что он застал меня врасплох. В противном случае ничего бы не было.