Под крылом ангела - Страница 27


К оглавлению

27

Откинувшись на спинку стула, Джоэл тоже огляделся.

– По-моему, с твоей стороны довольно безрассудно было так поступать. А если бы стихия оказалась более разрушительной? Если бы вода подмыла дом и он попросту рухнул бы?

Пока Джоэл скользил взглядом по окружающим предметам, Кора смотрела на него самого. Ей было так приятно присутствие этого парня, что она просто удивлялась себе.

– Ну… сразу бы не рухнул, какое-то время еще постоял бы, я бы успела вызвать по телефону помощь, и меня эвакуировали бы вместе со всей моей командой – скажем, на вертолете.

Джоэл повернулся к ней.

– Насколько мне известно, служба спасения животных не перевозит. Им бы с людьми управиться.

– Я и не имела в виду службу спасения, – тонко улыбнулась Кора. – Существуют частные организации, охотно выполняющие подобные заказы за деньги.

– Это верно, – согласился Джоэл.

Затем он вновь наклонился к столу, и некоторое время оба молча ели, пока его не посетила какая-то мысль.

– Все равно ты очень рискуешь.

– Почему? Как видишь, все спокойно.

– Пока да, но где гарантия, что на этом история с наводнением завершится?

Кора удивленно взглянула на него.

– Ведь мы только что обсудили этот вопрос.

– Согласен, – усмехнулся Джоэл. – Только ты не учла одной маленькой детали.

Кора нахмурилась.

– Какой?

– У тебя не работает телефон! – многозначительно произнес Джоэл.

Она прикусила губу. Действительно, батарейка в сотовом телефоне нуждается в зарядке, а без связи вертолет не вызовешь.

Выходит, я впрямь учла не все, с беспокойством подумала Кора.

Действительно, что бы я делала, если бы события начали развиваться по худшему сценарию?

С минуту она размышляла, глядя на окружавшую коттедж воду сквозь проем распахнутой балконной двери, потом радостно воскликнула:

– Ведь у меня есть лодка! Если бы дела пошли плохо, я погрузила бы туда своих подопечных и вывезла бы их из опасной зоны.

На миг задумавшись, Джоэл скептически поморщился.

– Животные не поместились бы в лодке. Кого-то все равно пришлось бы оставить.

– Ни за что! И потом, их не так много. Самая крупная у меня овца, поросенок поменьше, следующая Мьюз… – Кора взглянула на кошку, которая до сих пор умывалась, позавтракав кошачьими консервами.

– А питон просто поплыл бы следом за лодкой, – насмешливо произнес Джоэл.

Не обращая внимания на иронию, Кора с сомнением взглянула на него.

– Разве питоны плавают?

– А разве нет? Насколько мне известно, анаконды неплохо чувствуют себя в воде.

– Так то анаконды! А питоны…

– Но питон ведь удав. Анаконда тоже. Значит…

– Ничего это не значит, – возразила Кора. – Я не сильна в этом вопросе, но знаю, что питоны любят лазить по деревьям. Они падают с ветки на находящуюся на земле ничего не подозревающую жертву и душат, а потом заглатывают.

Джоэл подцепил вилкой ломтик ветчины.

– Что ж, тебе хуже: если твой Ники не умеет плавать, придется и его взять в лодку.

– Да, придется, – сказала Кора, думая о чем-то другом. – Ники ладно, вот с курами беда…

– С курами? – сморщил Джоэл лоб. – Пожалуй. Вряд ли они спокойно сидели бы лодке.

– В том-то и дело! – Кора даже заерзала на стуле. – Их бы в клетку посадить, но у меня ее нет.

– Хм, если бы на этом проблемы заканчивались… – протянул Джоэл.

– А что еще?

– Видишь ли, в ситуациях стихийного бедствия чаще всего приходится действовать в спешке. Только представь: ночь, буран, дождь льет как из ведра, а тебе нужно разместить животных в лодке. Подумай, как это будет выглядеть: ты берешь на руки овцу и пытаешься посадить ее в лодку, которая, заметь, не стоит неподвижно рядом с крышей сарая, а танцует на волнах. Между тем овца наверняка весит больше ста фунтов! И вот ты с трудом держишь ее, пытаясь определить во тьме, где лодка, что возможно лишь когда над головой проскакивает молния. Но молния сопровождается мощным грохотом, который конечно же пугает овцу. Она в панике вырывается, исчезает в темноте, и через мгновение ты слышишь плеск, как будто в воду упало какое-то тяжелое тело…

Кора вздрогнула. Несколько мгновений она сидела с разинутым ртом, потом перевела дух.

– Ох, ну и картину ты нарисовал! Просто триллер какой-то…

– Это трезвый взгляд на вещи, только и всего. Одной тебе не справиться. И потом, я описал далеко не все острые моменты.

Кора нервно улыбнулась.

– Ты меня пугаешь.

– К сожалению, я всего лишь говорю правду.

– Хорошо, – вздохнула она. – Какие еще моменты ты имеешь в виду?

– Всякие досадные мелочи. Например, разбегающихся кур, уползающего питона, неизвестно куда спрятавшуюся кошку… Да мало ли что может быть! Достаточно и одной овцы: кто-то должен принять ее у тебя, находясь в лодке, по-другому не получится.

Услышав последнюю фразу, Кора неожиданно оживилась.

– Если так, то все будет в порядке!

– В порядке? – Джоэл прищурился. – Похоже, ты не слушала меня.

– Ошибаешься, слушала очень внимательно. Если хочешь, могу повторить слово в слово.

– Незачем. Я помню, что говорил. Лучше скажи, что ты подразумеваешь под словами «все будет в порядке»?

– Ну, твои доводы сводятся к тому, что в случае непредвиденных обстоятельств без посторонней помощи я не обойдусь, верно?

– Конечно.

– Но помощь-то мне обеспечена! – с триумфом воскликнула Кора. – Если возникнет необходимость, я обращусь к Стиву. В конце концов, он мой официальный помощник и я плачу ему жалованье.

В глазах Джоэла возникло выражение, будто он сейчас спросит, кто такой Стив. Но в следующее мгновение по его лицу скользнула тень.

27